- Details
On 9/7/17 which was Tibetan calendar 5th month 15 , Amitabha and World smoke Puja day. Nunnery conducted smoke Puja for World Peace, and wish all sentient beings be well, full of happiness and be free from suffering. Rejoice!
- Details
清海大苏曼噶举寺、清海苏曼萨扎尼寺和清海大苏曼噶举寺佛学院的僧众们一起举办了尊者嘛塞罗珠仁青仁波切纪念日大法会。
Qinghai Zurmang Kagyud Monastery, Qinghai Zurmang Jadral Nunnery and Qinghai Zurmang Kagyud Buddhist college jointly conducting Grand Puja to commemorate the anniversary of Maha Parinivana of Trung Mase Lodro Rinchen
- Details
Nuns having Dharma discussions and debates . The latter pictures showing the newly constructed small Temple by Chodrak Lama, the Zurmang Nunnery Abbot. Temple is located at the sacred site formerly used by famous Khenpo Pema Namgyel, said to be a highly realized master. Interior painting work is going on now in this Temple. Rejoice
- Details
2017-03 Qinghai Special Chakrasamvara Dance on Chotrul Duchen 12 th March 2017
{tab 2017-03 Qinghai Special Chakrasamvara Dance}
2017-03 Qinghai Special Chakrasamvara Dance on Chotrul Duchen 12 th March 2017
{tab Link ZKBC-USA}
The Great Dance Festival of Zurmang
Historically there are three great festivals in Tibet:
(1) The Great Prayer Festival in Lhasa, Ü (Monlam Chenmo)
(2) The Great Dance Festival in Zurmang, Kham
(3) The Great Market in Gyadartse
The tradition of the Great Dance Festival of Zurmang:
The dance in general includes: (1) the dance of holding the earth which comes from the Vajra Tent Tantra, (2) the dance of offering from the Kalachakra Tantra, and (3) the great dance of the Zurmang Tsog. From among these three, the third, the Great Dance of the Tsog Offering of Great Bliss itself, has two versions, that from the long lineage and that from the close lineage.
The essence of the dance is the very nature of the union of bliss and emptiness and the two accumulations.
The purpose of the dance is to purify impaired and broken samaya, to increase lifespan, merit, and prosperity, to bring under one’s power all the excellences of samsara and nirvana, and to subjugate malicious forces.
The structure of the dance is as follows: First, there is adorning with the crown ornament, fastening the length of the hair tassel, donning the crown of the five Buddha families, adorning the three braids with the five colored silken pennants, the wheel of bones on the top on the head, the bone earrings on the ears, bangles on the wrists and ankles, a tiger skin on the lower body, six bone ornaments on the upper body, in the left hand a bell, in the right hand a damaru, hollow inside, with three levels of wooden rings, covered with the skin of a wild ass, joined with the sinews of a swan, with the sixty-two-fold mandala diagram, four silken tongues, eight clusters of cowrie shells, eight pieces of coral and thirty-two cowrie shells, etc. Having undertaken these steps, the dance in its 360 aspects are danced for one day and night.
The time of the dance is the the funeral ceremony of the superior Lord Marpa the Translator and on the principle of the four Buddhist holidays, the day of the 15th of the Month of Miracles, when the dance is exhibited in this manner at the Great Dance Festival in the Trayerma Assembly Hall of Zurmang Monastery, and is likewise exhibited at Mase Zurmang Dütsi Khyil, Zurmang Donang, and other branch monasteries of Zurmang at their respective locations.
By Phagchen on the 15th day of the first month of the fire male monkey year in the 17th Tibetan rabjung.
Please note this is a draft translation of the Tibetan below.
ཟུར་མང་ཚོགས་གར་ཆེན་མོ།
དེའང་ལོ་རྒྱུས་སུ་བོད་ཡུལ་གྱི་འདུ་ཚོགས་ཆེན་མོ་གསུམ་སྟེ།
༡ དབུས་ལྷ་ལྡན་སྨོན་ལམ་ཆེན་མོ།
༢ ཁམས་ཟུར་མང་ཚོགས་གར་ཆེན་མོ།
༣ རྒྱ་དར་རྩེའི་ཚོང་འདུས་ཆེན་མོ་གསུམ་མོ།།
ཞེས་ཟེར་སྲོལ་ལྟར་ཟུར་མང་ཚོགས་གར་ཆེན་མོ་ནི། སྤྱིར་གར་ལ། རྡོ་རྗེའི་གུར་ལས་འབྱུང་བའི་ས་བཟུང་བའི་གར་དང་། དུས་འཁོར་ནས་འབྱུང་བའི་མཆོད་གར་དང་། ཟུར་མང་ཚོགས་གར་ཆེན་མོ་དང་གསུམ་བྱུང་བ་ལས། ཕྱི་མ་བདེ་ཆན་ཚོགས་གར་ཆེན་མོ་འདི་ཉིད་ནི་རིང་བརྒྱུད་དང་། ཐུང་བརྒྱུད་གཉིས་ཡོད།
ངོ་བོ་ནི། ཚོགས་གཉིས་བདེ་སྟོང་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་བདག་ཉིད་དོ།
།དགོས་པ་ནི། དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་འདག་ཕྱིར་དང་། ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་ཕྱིར་དང་། འཁོར་འདས་ལེགས་དགུ་དབང་དུ་བསྡུ་ན་དབང་བ། བདུག་པ་ཅན་ཚར་གཅོད་པའི་ཆེད་དོ།།
ཆགས་ལུགས་ནི། ཐོག་གཙུག་ཏོག་གིས་སྤྲས་པ། རལ་པའི་ཟར་བུ་རིང་དུ་འཆང་བ། རིགས་ལྔའི་པྲོག་ཞུ་མནབས་པ། ལན་བུ་གསུམ་ལ་དར་ཚོན་སྣ་ལྔས་བརྒྱན་པ། སྤྱི་བོར་རུས་པའི་འཁོར་ལོ། རྣ་བར་རུས་པའི་རྣ་རྒྱན། མགྲིན་པར་མགུལ་རྒྱན། ཕྱག་ཞབས་བཞིར་གདུ་བུ། རྐེད་པར་འོག་པགས། སྐུ་སྟོད་དུ་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག ལག་གཡོན་ན་དྲིལ་བུ། ལག་གཡས་སུ་ཅང་ཏེའུ་སྟེ། དེའི་ནང་སྟོང་པ། ཁ་ཤིང་རིམ་པ་གསུམ། སྐྱང་གི་སྙིང་ཤུས་ཀྱིས་གཡོགས་པ། བྱ་ངང་པའི་རྒྱུས་པས་འབྲེལ་བ། དྲྭ་མིག་དྲུག་བཅུ་རྩ་གཉིས། དར་ལྕེ་བཞི། མགྲོན་ཚོམ་བརྒྱད། བྱི་རུ་བརྒྱད། མགྲོན་བུ་སོ་གཉིས་སོགས་ཀྱི་ཆས་སུ་ཞུགས་ནས་གར་སྣ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཉིན་མཚན་ཆ་གཅིག་ལ་གར་བཞིན་པ་ལགས།
དེའང་དུས་ཚོད་ཁྱད་པར་ཅན་མངའ་བདག་མར་པ་ལོ་ཙཱའི་འདས་མཆོད་དང་། ནང་པ་སངས་རྒྱས་པའི་དུས་ཆེན་བཞིའི་ཡ་གྱལ་ཆོ་འཕྲུལ་ཟླ་བའི་ཚེས་བཅོ་ལྔ་ཉིན་འདིར་ཟུར་མང་དགོན་པའི་འདུ་ཁང་ཁྲ་གཡེར་མའི་ནང་དུ་ཚོགས་གར་ཆེན་མོ་ཤོམ་བཞིན་པ་དང་། མ་ཟད་ཟུར་མང་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་དང་། ཟུར་མང་རྡོ་ནང་སོགས་ཟུར་མང་དགོན་པའི་དགོན་ལག་ཁག་གིས་སོ་སོའི་སོ་གནས་ལའང་ཤོམ་བཞིན་པ་རེད། བོད་རབ་བྱུང་བཅུ་བདུན་པའི་མེ་ཕོ་སྤྲེལ་ལོའི་ཟླ་༡ཚེས་༡༥ཉིན་འཕགས་ཆེན་གྱིས།
{/tabs}
- Details
Zurmang Qinghai Nunnery as : 苏曼萨扎尼寺完成了三天的玛哈嘎拉法会!
Zurmang Jadral Nunnery completed 3-days Mahakala Puja!
- Details
Construction progress Rinpoche Temple (Qinghai Nunnery)
- Details
On 14 th April 2015 ( Dakini Day of 2 nd Tibetan calendar month) Trung Mase Prayer was conducted by all the monks in Zurmang Qinghai ... Follow with Amitabha Chang Chog Prayer in memorial of the victims who were killed in the earthquake that struck Yushu few years ago! May all find peace, joy and happiness wherever you are!
|
||
|